English
Вход Регистрация

the reader примеры

the reader перевод  
ПримерыМобильная
  • Otherwise, it would no longer attract the readers.
    В ином случае он не будет привлекать читателей.
  • The readers of the magazine were mostly women.
    Аудитория журналов, посвящённых электронике, большей частью была мужской.
  • The NIV also explains the convention to the reader.
    NIV так же объясняет читателю эти особенности перевода.
  • The modern text raises many questions for the reader.
    И современный текст ставит множество вопросов перед читателем.
  • What does the reader think about men wearing earrings?
    Что думает читатель о мужчинах, которые носят серьги?
  • Sometimes characters speak directly to the reader.
    В комиксах он порой напрямую обращается к читателю.
  • Furthermore, a footnote might mislead the reader.
    Кроме того, сноска может ввести читателя в заблуждение.
  • The reader is referred to the above text.
    Читателю предлагается обратиться к приводящемуся выше тексту.
  • How does the reader feel about the sender?
    Как же телефон передает голос по проводам?
  • Yet, the reader has a subject for contemplation.
    Но повод для размышления у читателя есть.
  • But what does the reader think about this?
    А что думает читатель по этому поводу?
  • 9.3.4 to create the necessary conditions for the readers.
    9.3.4 Создавать необходимые условия для работы читателей.
  • This fact cannot be too frequently impressed upon the reader.
    Читатель должен обратить особое внимание на этот факт.
  • The reader must be encouraged to report on such practices.
    Следует навести читателя на необходимость информирования о такой практике.
  • The reader of the report comes away with two realities.
    После ознакомления с ним мы сделали два важных вывода.
  • They then report a unique serial number to the reader.
    Затем они передают индивидуальный серийный номер на считывающее устройство.
  • Let the reader turn to Gemara Sanhedrin and judge.
    Пусть читатель обратится к Gemara Sanhedrim, и пусть он судит.
  • It provides the reader with some context of the issue.
    Оно призвано дать читателю некоторое общее представление о проблеме.
  • A journalist bears responsibility before the reader, listener and audience.
    Журналист несет ответственность перед читателем, слушателем, зрителем.
  • Persecutions for statements by the readers on unmoderated internet forums.
    Преследования за высказывания читателей на непремодерируемых интернет-форумах.
  • Больше примеров:   1  2  3